Esta entrada contiene spoilers, estás avisado :)
Argumento / Sinopsis
"Popularizadas en todo el mundo por la versión cinematográfica que de ellas hiciera en 1964 Walt Disney, las aventuras de 'Mary Poppins' son un clásico de la literatura infantil y juvenil. La institutriz que aparece volando para cuidar de los hermanos Banks y que transforma a partir de entonces su vida cotidiana en una realidad en la que, mágicamente, cualquier cosa es posible, es la encarnación que llevó a cabo P. L. Travers de esa hada buena de cuya protección y virtudes todos hemos deseado gozar, en nuestra fantasía, alguna vez. La presente edición se acompaña de las ilustraciones que para la primera edición de la obra hizo Mary Shepard." (Argumento de la novela)
---
"Reinado de Eduardo VII (1901-1910). La vida de una familia inglesa formada por un padre banquero, una madre sufragista y dos niños rebeldes -que pretenden llamar la atención de sus padres haciendo la vida imposible a todas las niñeras-, se verá alterada con la llegada de Mary Poppins, una extravagante institutriz que baja de las nubes empleando su paraguas como paracaídas. Debut y Oscar para Julie Andrews en este clásico del cine familiar que en su día batió récords de taquilla. Una niñera mágica y canciones pegadizas que harán las delicias de los niños de la casa." (Sinopsis de la película)
---
"Reinado de Eduardo VII (1901-1910). La vida de una familia inglesa formada por un padre banquero, una madre sufragista y dos niños rebeldes -que pretenden llamar la atención de sus padres haciendo la vida imposible a todas las niñeras-, se verá alterada con la llegada de Mary Poppins, una extravagante institutriz que baja de las nubes empleando su paraguas como paracaídas. Debut y Oscar para Julie Andrews en este clásico del cine familiar que en su día batió récords de taquilla. Una niñera mágica y canciones pegadizas que harán las delicias de los niños de la casa." (Sinopsis de la película)
Reparto de la película (Personaje: Actor)
- Mary Poppins: Julie Andrews
- Bert / Señor Dawes: Dick Van Dyke
- Jane Banks: Karen Dotrice
- Michael Banks: Matthew Garber
- George W. Banks: David Tomlinson
- Winifred Banks: Glynis Johns
- Tío Albert: Ed Wynn
- Almirante Boom: Reginald Owen
- Señor Bitácora: Don Barclay
Diferencias entre el libro y la película
- El inicio de la historia
~Mary Poppins no llega volando en su paraguas / Ilustración de Mary Shepard~
En el libro: la narradora se dirige al lector para indicarle cómo localizar la Calle del Cerezo número 17, aunque es muy fácil encontrarla: "En primer lugar, porque es la casa más pequeña de toda la calle. Y, además, porque es la única que está un tanto destartalada y a la que no le vendría nada mal una buena mano de pintura. Ocurre que el señor Banks, su dueño, le dijo un día a la señora Banks que podía tener una casa bonita, limpia y cómoda o cuatro hijos. Pero no las dos cosas, porque no se lo podían permitir. Y la señora Banks, tras pensárselo un poco, llegó a la conclusión de que prefería tener a Jane, que era la mayor, a Michael, que era el siguiente, y a John y a Barbara, que eran gemelos y fueron los últimos en llegar. Así quedaron las cosas, y, por eso, los Banks se mudaron al número diecisiete, junto con la señora Brill, para que se ocupara de hacerles las comidas; Ellen, para que pusiera la mesa, y Robertson Ay, para que cortara el césped, limpiara los cuchillos, sacara brillo a los zapatos y, como solía decir el señor Banks, «malgastara su tiempo y mi dinero». Y además, por supuesto, estaba tata Katie, aunque la verdad es que no se merece salir en este libro, porque en la época de la que estoy hablando acababa de irse del número diecisiete" (Capítulo 1. "El viento del este"). La señora Banks escribe cartas a todos los periódicos solicitando una niñera; al día siguiente aparece una mujer impulsada por el aire. Se presenta como Mary Poppins y de inmediato consigue que los señores Banks la contraten.
No se especifica la fecha ni la ciudad en la que está ambientada la historia, aunque se supone que es el año 1934 (cuando la autora publicó la novela) y que la ciudad es Londres, ya que hay un personaje, la llamada Señora de las Palomas, que se sienta en la Catedral de San Pablo, "que era un edificio que había sido construido hacía muchísimo tiempo por un hombre que tenía nombre de pájaro" (Capítulo 7. "La Mujer de los Pájaros"); existe una catedral con ese nombre en Londres. Además la mujer está en la cuesta de Ludgate (en una de las puertas del Muro de Londres).
~George Banks (David Tomlinson) cantando "La vida que llevo" / Fragmento de "Mary Poppins" (1964)~
Dado que Katie se ha marchado, los señores Banks ponen un anuncio en el periódico solicitando una nueva niñera. Jane y Michael redactan su propio anuncio; George Banks lo rompe y tira los pedazos a la chimenea apagada, y vemos cómo los trozos vuelan por el tiro de la chimenea. Al día siguiente hay una cola de niñeras en la puerta de la casa, pero el viento se las lleva. La única que queda es la mujer a la que hemos visto al principio sentada en las nubes, y llega volando aferrada a su paraguas. Tiene el anuncio que escribieron los niños, aunque ha pegado los pedazos. Se presenta como Mary Poppins y de inmediato consigue que George Banks la contrate.
Por cierto, a los doce minutos de película George Banks canta "La vida que llevo", donde menciona la fecha en la siguiente estrofa: "Es grandioso ser un inglés en 1910 / El rey Eduardo está en el trono; ¡es la edad de los hombres!"; fue modificada ligeramente en el español.
- Los objetos de la bolsa de Mary Poppins
~"Mary Poppins: prácticamente perfecta en todo" / Fotograma de "Mary Poppins" (1964)~
En el libro: "[...] sacó de la bolsa vacía un delantal blanco, todo almidonado, y se lo ató a la cintura. A continuación, extrajo una gran pastilla de jabón, un cepillo de dientes, un paquete de horquillas, un frasco de perfume, una pequeña butaca plegable y una caja de pastillas para la garganta. [...] Mary Poppins sacaba un frasco bien grande, con una etiqueta en la que ponía: «Una cucharadita antes de acostarse». El frasco llevaba una cuchara atada al cuello, y Mary Poppins vertió en ella un líquido de color carmesí oscuro." Después de darles a los cuatro niños la medicina (que tiene un sabor diferente según quien la tome) sigue sacando cosas: "De la bolsa salieron siete camisones de franela y cuatro de algodón, un par de botas, un juego del dominó, dos gorros de baño y un álbum de postales. Lo último en salir fue una cama plegable —mantas y edredón incluidos— que Mary Poppins desplegó entre las cunas de John y de Barbara" (Capítulo 1. "El viento del este").
En la película: saca un perchero, un espejo de pared, una planta, una lámpara de pie, unos zapatos violetas, un espejo de mano y una cinta métrica que describe el carácter de las personas teniendo en cuenta su altura.
- El personaje de Bert
~Mary Poppins y el cerillero dentro del cuadro / Ilustración de Mary Shepard~
En el libro: en el capítulo 2, "El día libre", Mary Poppins va a ver a su amigo, el cerillero Herbert Alfred, a quien llama Bert. Él también pinta cuadros en la acera. Bert no puede invitar a a Mary a merendar porque sólo ha ganado dos peniques, así que la lleva a dar un paseo por uno de sus cuadros: "El siguiente cuadro al que llegaron era todavía mejor: se trataba de un paisaje campestre, todo lleno de árboles y de hierba, en el que se veía un trocito de mar a lo lejos y, aún más al fondo, algo que guardaba cierta semejanza con el pueblo de Margate. [...] A Mary Poppins le pareció que el cerillero se había comprado un terno completo de ropa nueva, pues ahora llevaba puesta una chaqueta de rayas verdes y rojas muy brillantes, pantalones de franela blancos y, lo que era aún mejor, un flamante sombrero de paja. Estaba sorprendentemente limpio, como si le hubieran pulido de arriba abajo. [...] Entonces se dio cuenta de que también ella había cambiado. De sus hombros colgaba una preciosa capa de seda artificial con un estampado ondulado y, según le informó el espejo, las cosquillas que sentía en la parte de atrás del cuello las causaba una larga pluma en forma de rosca que pendía del ala del sombrero. Sus mejores zapatos habían desaparecido y, en su lugar, había otros mucho más bonitos, con unas hebillas de diamante, muy grandes y resplandecientes. Sus guantes blancos y su paraguas, sin embargo, aún seguían ahí." Un camarero les atiende y meriendan pasteles de mermelada de frambuesa (los favoritos de Mary), té y caracolillos. A continuación van al tiovivo, Mary monta en un caballo negro y Bert en uno gris. Cuando Mary regresa a casa de los Banks y los niños le preguntan dónde ha estado, ella responde que en el país de las hadas. Bert ya no vuelve a aparecer en toda la novela.
~"Supercalifragilisticoespialidoso". ¿Sabrías decirlo al revés? / Fragmento de "Mary Poppins" (1964)~
En la película: Bert tiene varios trabajos: al principio es un hombre orquesta, luego es dibujante callejero, después deshollinador y al final vende cometas. Mary y los niños le visitan cuando está pintando con tizas en el pavimento. Bert consigue que Mary les meta en uno de los cuadros: representa un típico paisaje inglés con una feria al final de la colina. Aparecen en ese paisaje (hecho por animación) y vestidos con ropas elegantes. Mary y Bert meriendan servidos por unos pingüinos, y luego los adultos y los niños participan en la caza del zorro y en una carrera de caballos (que por supuesto gana Mary Poppins). Cuando los periodistas le preguntan cómo se siente, ella y Bert interpretan la famosa canción "Supercalifragilisticoespialidoso". Bert reaparece más tarde en la escena del tío Albert, en el baile de los deshollinadores y al final de la película, convirtiéndose en un personaje muy carismático y entrañable.
- El tío Albert y el perro Andrew
~Tío Albert (Ed Wynn) y Bert (Dick Van Dyke) interpretan "Me gusta reír" / Fragmento de "Mary Poppins" (1964)~
Por otro lado en el capítulo 4, "Andrew y la señorita Alondra", un perro llamado Andrew siente vergüenza de su dueña, la señorita Alondra, pues no deja de llamarle con motes cursis y de vestirle con abrigos de cuadros o a rayas. Un día Andrew decide traer a casa a Willoughby, un perro vagabundo, y le dice a la señorita Alondra (ella no le entiende, Mary se lo traduce) que permita que Willoughby se quede en la casa y que no le ponga más abrigos o se marchará. Ella accede de mal humor.
En la película: fusionaron los dos capítulos: un perro llamado Andrew que viste un abrigo de cuadros habla con Mary (sólo ella le entiende) y la guía junto con los niños hasta la casa del tío Albert. Cuando Albert se ríe, empieza a flotar y no hay forma de bajarle del techo. Entre Bert y Mary intentan bajarle, pero al final acaban merendando junto con Michael y Jane en el techo. Por cierto, Andrew también aparece al principio del filme (parece ser la mascota de una de las niñeras que salen volando) y al final, cuando Mary Poppins se marcha.
- El personaje del Almirante Boom
~El señor Bitácora a la izquierda y el Almirante Boom a la derecha / Fotograma de "Mary Poppins" (1964)~
En el libro: "Y mientras lo decía, el señor Banks asomó la cabeza por la ventana y miró calle abajo en dirección a la esquina donde se encontraba la casa del almirante Boom. Era la casa más imponente de la calle, y la calle entera se sentía muy orgullosa de ella, porque estaba construida igual que si fuera un barco. Tenía un mástil en el jardín y una veleta dorada en forma de catalejo en el tejado" (Capítulo 1. "El viento del este"). De vez en cuando se menciona al almirante y vuelve a aparecer en el capítulo 10, "Luna llena", aunque no tiene demasiada relevancia.
En la película: al principio de la película, cuando Bert nos está guiando por la Calle del Cerezo, se detiene delante de una casa y nos dice: "Aquí vive el Almirante Boom. Desde que se retiró de la marina de Su Majestad, su casa es como un barco de guerra porque al almirante le gusta estar siempre dispuesto a entrar en combate. [...] El almirante mantiene esto de la puntualidad por narices. El mundo se rige por el horario de Greenwich, y Greenwich, según dicen, por el horario del Almirante Boom". El almirante tiene un compañero, el Señor Bitácora (Binnacle en el original), que anota cada evento en el cuaderno de bitácora y le ayuda a lanzar una bala de cañón desde el tejado a cada hora en punto. El almirante también interactúa con los transeúntes indicándoles la dirección a seguir o avisando sobre los cambios del tiempo atmosférico. Lanza una lluvia de fuegos artificiales cuando ve a los deshollinadores bailando por los tejados, pues los confunde con los hotentotes. Parece algo loco, pero todos le toman tan en serio que contribuyen a que esa "locura" tan curiosa sea una parte más de la película.
- Capítulos del libro que no aparecen en la película
Capítulo 6. "El martes malo": Michael se levanta por el "lado malo de la cama", por lo que se pasa el día haciendo trastadas. Encuentran una brújula en el parque y Mary les lleva a dar la vuelta al mundo moviendo los puntos cardinales de la brújula.
Capítulo 8. "La señora Corry": después de comprar en la carnicería y en la pescadería, Mary Poppins y los niños van a comprar pan de jengibre a una tienda regentada por la señora Corry y sus altísimas hijas, Annie y Fannie. John y Michael le dicen a la señora Corry dónde guardan las estrellas de papel dorado que vienen con el pan de jengibre. Esa misma noche Mary Poppins coge las estrellas de los niños y se va con la señora Corry y sus hijas para volver a pegar las estrellas en el cielo.
Hay dos referencias a este capítulo en la película: al principio, cuando Bert le dedica unos versos a una mujer y a sus dos hijas altísimas, y cuando Mary se lleva a los niños de compras: "Vamos a ver: primero iremos a casa del afinador de pianos y luego a la tienda de la señora Corry. La señora Corry es encantadora. Y después iremos a la pescadería a comprar un buen lenguado y almejas" (tareas que no realizan porque el perro Andrew les avisa de que el tío Albert está otra vez flotando). Michael también anda un poco raro, quizá como sutil referencia al capítulo 6, "El martes malo".
Capítulo 9. "La historia de John y Barbara": escena cotidiana entre los gemelos hablando con un estornino en compañía de Mary. En la película no salen los gemelos, pero Mary canta "Un poco de azúcar" con un pájaro antes de recoger el cuarto con la ayuda de Jane y Michael. Escenas más tarde, George Banks le pide a la señora Brill que cierre la ventana porque los pájaros le molestan.
~Mary Poppins (Julie Andrews) interpreta "Un poco de azúcar" / Fragmento de "Mary Poppins" (1964)~
Por cierto, en el libro el estornino dice: "En fin, ya va siendo hora de que me vaya. Volvemos a la chimenea. Seguro que le hace falta una buena limpieza"; quizá esta frase ayudó para la inspiración de la escena de los deshollinadores.
Por cierto, en el libro el estornino dice: "En fin, ya va siendo hora de que me vaya. Volvemos a la chimenea. Seguro que le hace falta una buena limpieza"; quizá esta frase ayudó para la inspiración de la escena de los deshollinadores.
Capítulo 10. "Luna llena": es el cumpleaños de Mary Poppins. Como cae en luna llena, los animales del zoo pueden celebrarlo con ella preparándole una fiesta; entre los asistentes hay un pingüino que compone una canción para Mary. En algunas jaulas han encerrado a las personas que se entretuvieron demasiado y se quedaron dentro del zoológico cuando cerraron las puertas, como el Almirante Boom. Más tarde Mary les dice a los niños que se lo han imaginado todo, aunque lleva puesto el cinturón de piel de serpiente que le regaló la cobra real.
Capítulo 11. "Las compras de Navidades": Mary, Jane y Michael van a comprar los regalos de Navidad y se encuentran con una pléyade llamada Maia. Maia les pide ayuda para comprar regalos para sus seis hermanas. Cuando terminan, Mary le regala sus guantes de piel y Maia regresa al cielo.
- La Mujer de los Pájaros
~Mary Poppins (Julie Andrews) interpreta "Migas de pan" / Fragmento de "Mary Poppins" (1964)~
En el libro: "La City era un lugar al que el señor Banks iba todos los días —excepto los domingos y los días de fiesta, por supuesto— y el tiempo que estaba ahí lo pasaba sentado en una gran silla, delante de una gran mesa de despacho, haciendo dinero. Se pasaba el día entero recortando peniques y chelines, medias coronas y monedas de tres peniques. Y cuando acababa, se los traía a casa en una cartera negra. A veces les daba a Jane y a Michael algunas monedas para sus huchas, pero cuando no podía desprenderse de ninguna, les decía, «el banco ha quebrado», y así se enteraban de que aquel día no había hecho mucho dinero" (Capítulo 1. "El viento del este"). El señor Banks le pide a su mujer que deje que sus hijos vayan a visitarle al trabajo, y al final Mary Poppins acompaña a los niños. En la Catedral de San Pablo ven a la Mujer de los Pájaros, una señora que vende migas de pan rodeada de pájaros. Michael le compra una bolsa. Parece que la mujer sólo sabe decir: "¡Comida para pájaros, a dos peniques la bolsa!".
En la película: tras la excitante aventura vivida en el cuadro de Bert, los niños no quieren dormir. Mary Poppins les canta una canción, "Migas de pan", mientras les enseña una bola de nieve que representa a la Catedral de San Pablo. En la escalinata del edificio hay una señora que vende comida para las palomas y está rodeada de ellas. Al día siguiente visitan al tío Albert; cuando George escucha las absurdas historias de sus hijos decide (bueno, Mary le convence sutilmente) que deben acompañarle al banco para aprender disciplina. Cuando los tres pasan por delante de la catedral ven a la Mujer de los Pájaros de la que les habló Mary. Michael quiere comprarle una bolsa de comida para las palomas, pero su padre insiste en que debe invertir sus dos peniques en el banco (es posible que los dos peniques sean una referencia al capítulo 2, "El día libre", ya que es la misma cantidad de dinero que ganó Bert pintando en la acera). Los niños se asustan cuando los dueños del banco intentan presionarles para que ingresen el dinero y se ponen a gritar armando un escándalo entre los clientes. Los hermanos escapan aprovechando el bullicio.
Por el camino se encuentran con Bert, sucio de hollín porque ha trabajado de deshollinador. Ellos le cuentan que seguramente su padre ya no les quiere, y Bert les explica que cuando George tiene problemas debe resolverlos él solo, por eso es tan severo. Les acompaña a su casa, aunque luego los tres pasean por los tejados junto con Mary Poppins (ha terminado su día libre) y bailan con los deshollinadores de la ciudad. Se dice que da buena suerte que un deshollinador te dé la mano, y cuando Jane ve que todos los deshollinadores le dan la mano a su padre sonríe muy contenta. Cuando los deshollinadores se marchan, Michael le da a su padre los dos peniques esperando que así todo se solucione. Sin embargo, George ha recibido una llamada de su jefe para que vaya al trabajo esa misma noche; George sabe que le van a despedir. Habla con Bert y éste le dice que no se preocupe por sus hijos: algún día ellos crecerán y él dejará de tener problemas. Sus palabras hacen reflexionar al señor Banks.
- El final de la historia
~La familia Banks y Bert interpretan "Hay que procurar soltar el cordel" / Fragmento de "Mary Poppins" (1964)~
En el libro: en el capítulo 12, "Viento del oeste", Michael se echa a llorar porque Mary Poppins le ha regalado su brújula; Mary está muy agradable, lo cual no es normal en ella. La niñera baja a la primera planta con la excusa de dejarle sus zapatos a Robertson Ay para que se los limpie, pero cuando los niños se asoman a la ventana la ven alejándose: el viento del oeste se la lleva volando aferrada a su paraguas. Los señores Banks se enfadan porque se ha marchado sin decir nada. Más tarde los niños encuentran un paquete que contiene el retrato de Mary hecho por Bert y una nota con la despedida "Au revoir". Cuando Jane y Michael comprenden que quiere decir "Hasta pronto" se tranquilizan, pues saben que Mary volverá: ella siempre cumple su palabra.
En la película: George Banks acude al banco de noche. Pasa por la Catedral de San Pablo, pero en su escalinata ya no está la Mujer de los Pájaros (no se dice que haya muerto, pero la canción dramática y el escenario sombrío dan esa sensación). Los dueños del banco despiden a George. A él le da igual porque comprende que el dinero y el trabajo no son más importantes que la familia; le cuenta al anciano Señor Dawes uno de los chistes del tío Albert y le da los dos peniques para que los guarde en la caja fuerte. Luego se marcha, pero el señor Dawes ríe tanto que empieza a flotar. George regresa a su casa, arregla la cometa y Winifred ata una de sus cintas sufragistas para fabricarle la cola. Los señores Banks van a volarla al parque junto con sus hijos (aunque esta escena no aparezca en el libro, es probable que los guionistas se inspirasen en la novela "Vuelve Mary Poppins" [1935], donde la niñera regresa a la Calle del Cerezo volando en una cometa). En el parque hay más familias, además del señor Dawes Junior y sus socios; el señor Dawes Junior le dice a George que su padre, el señor Dawes, ha muerto de risa, de modo que le ofrece cubrir el puesto como consejero.
Mary Poppins ve a la familia feliz. El mango de su paraguas, rematado con una cabeza de loro, le dice que los niños son unos desagradecidos porque la han olvidado a pesar de que ella les quiere. Mary le da la razón, pero otros niños la están esperando y el viento ha cambiado de dirección, así que se marcha. Bert, quien está vendiendo cometas, se despide de ella.
Citas preferidas
—También [a tía Flossie] le gustó mi gracia —dijo Barbara [a John] con suficiencia—. Me quité los dos patucos y dijo que era tan dulce que le entraban ganas de comerme. Qué curioso, ¿no? Cuando yo digo que quiero comer es porque de verdad quiero comer. Una galleta, un bizcocho, el pomo de la cama o lo que sea. Pero estos mayores parece que nunca hablan en serio. Porque no creo que de verdad quisiera comerme, ¿no?
~Capítulo 9. La historia de John y Barbara~
—¿La brújula? —dijo Jane, interrogándole con la mirada.
Michael rompió a llorar.
—[Mary Poppins] Me la ha dado —gimió—. Ha dicho que puedo quedármela para siempre. ¡Ay, aquí ocurre algo malo! ¿Qué va a pasar? Es la primera vez que me da algo.
—Puede que simplemente lo haya hecho por amabilidad —dijo Jane para tranquilizarle, pero en lo más hondo de su corazón estaba tan preocupada como Michael. Sabía perfectamente que Mary Poppins nunca malgastaba su tiempo en ser amable.
~Capítulo 12. El viento del oeste~
Curiosidades
Sobre la novela y su creadora
- El verdadero nombre de la autora de "Mary Poppins" no es Pamela Lyndon Travers, sino Helen Lyndon Goff. Según se dice, tuvo un pasado muy difícil.
- Por su trabajo en literatura, Travers fue condecorada como Oficial de la Orden del Imperio Británico por la Reina Isabel II en el año 1977.
- Las ilustraciones originales de las novelas son de Mary Shepard, hija de Ernest H. Shepard (ilustrador de varios libros de "Winnie The Pooh", escritos por A. A. Milne).
- En el capítulo 6, titulado "El martes malo", Michael nos dice cómo huele Mary Poppins: "A Michael le llegaba el olor a limpio del delantal de Mary Poppins, que crepitaba suavemente con cada mínimo movimiento, y ese delicioso aroma a tostadas recién hechas que siempre se desprendía de ella".
- Mary Poppins es prima segunda de una cobra real por parte de madre (Capítulo 10. "Luna llena").
- Travers publicó "Mary Poppins" en 1934. Después publicaría siete secuelas (los títulos en español se corresponden con los que se han traducido a este idioma):
- "Vuelve Mary Poppins" (1935)
- "Mary Poppins abre la puerta" (1943)
- "Mary Poppins en el parque" (1952)
- "Mary Poppins From A to Z" (1963)
- "Mary Poppins in the Kitchen" (1975)
- "Mary Poppins in Cherry Tree Lane" (1982)
- "Mary Poppins and the House Next Door" (1988)
Sobre la película y su creación
- La película "Mary Poppins" obtuvo 13 nominaciones a los Óscar de los cuales ganó 5, convirtiéndose en la película de Disney con más nominaciones a los Óscar.
- El actor Dick Van Dyke interpreta a Bert y al anciano señor Dawes, dueño del banco en el que trabaja George Banks (es muy evidente que se trata del mismo actor, pero de pequeña no me di cuenta :P).
- La canción de los deshollinadores, "Chim-Chim-Chery", se inspiró en los dibujos de Don DaGradi, el guionista de "Mary Poppins". DaGradi explicó que, según el folclore británico, las manos de un deshollinador traen buena suerte.
- La canción "Hay que procurar soltar el cordel" se inspiró en Al Sherman, padre de los hermanos Sherman (los compositores de la película); Al era un compositor muy conocido, pero también fabricaba cometas como pasatiempo para los niños de su barrio durante los fines de semana.
- Existen otras adaptaciones cinematográficas: una versión teatral titulada "Mary Poppins" (1979) y "Adiós Mary Poppins" (1983), una miniserie musical para televisión.
- Algunas escenas de la película fueron parodiadas en el capítulo "Simpsoncalifragilisticoespialid... ¡oh!" de la octava temporada de la serie "Los Simpson".
- En 2013 se estrenó "Al encuentro de Mr. Banks", una película basada en hechos reales. Cuenta cómo Walt Disney pasó cerca de catorce años intentando convencer a Travers para que le dejara adaptar "Mary Poppins". Al final Disney se salió con la suya, pero Pamela quedó tan decepcionada (especialmente por las escenas animadas) que prohibió más adaptaciones de los otros libros de la saga. Si quieres saber más sobre la relación entre Travers y Disney puedes leer "Mary Poppins, She Wrote: The Life of P.L. Travers" (1999), escrito por Valerie Lawson, la biógrafa oficial de Travers; también hay dos documentales basados en la biografía: "La sombra de Mary Poppins" (2003) y "La verdadera Mary Poppins" (2013).
- A finales de 2018 se estrenará una nueva adaptación: "El regreso de Mary Poppins", dirigida por Rob Marshall y protagonizada por Emily Blunt (Mary Poppins) y Lin-Manuel Miranda (Jack); Dick Van Dyke también aparecerá como el Señor Dawes Junior. Aunque el título pueda inducir a error, parece que el filme no se inspira en el libro "Vuelve Mary Poppins" (1935), sino que se trata de una secuela de la película de 1964 y que se ubica 25 años después de ésta.
Conclusión
En cuanto a la novela, el personaje que menos me gusta es la propia Mary Poppins: es muy circunspecta, fría y refunfuñona, es imposible cogerle cariño. Por otro lado, el libro está plagado de situaciones imposibles que no tienen ninguna conexión ni explicación, parecen escritos al azar. El final es muy sucinto.
La película me encanta. Cuando vuelvo a visionarla me paso semanas pensando en la fantástica banda sonora y en las coreografías, en especial la de los deshollinadores. Admito que tiene fallos y escenas algo cursis, pero me gusta tanto la evolución del señor Banks (la charla que tiene con Bert es fantástica) y el simbolismo de la cometa (de familia rota a familia unida, pues todos han colaborado en fabricarla) que seguiré recomendándola. No tiene mucho que ver con el libro, así que comprendo el enfado de Travers, aunque quizá con el tiempo comprendió que, gracias al filme de Disney, Mary Poppins se ha convertido en un icono de la cultura popular.
Resultado del libro versus película de "Mary Poppins": PELÍCULA.
La película me encanta. Cuando vuelvo a visionarla me paso semanas pensando en la fantástica banda sonora y en las coreografías, en especial la de los deshollinadores. Admito que tiene fallos y escenas algo cursis, pero me gusta tanto la evolución del señor Banks (la charla que tiene con Bert es fantástica) y el simbolismo de la cometa (de familia rota a familia unida, pues todos han colaborado en fabricarla) que seguiré recomendándola. No tiene mucho que ver con el libro, así que comprendo el enfado de Travers, aunque quizá con el tiempo comprendió que, gracias al filme de Disney, Mary Poppins se ha convertido en un icono de la cultura popular.
Resultado del libro versus película de "Mary Poppins": PELÍCULA.
Y a ti, ¿cuál te ha gustado más?
Datos del libro
Título: Mary Poppins
Título original: Mary Poppins
Autora: Pamela Lyndon Travers
Primera edición: 1934
Editorial: Alianza Editorial (ed. 2002) Número de páginas: 232 ISBN: 978-84-206-7321-9 | Ficha técnica de la película
Título: Mary Poppins
Título original: Mary Poppins Director: Robert Stevenson Guión: Bill Walsh, Don DaGradi Año de estreno: 1964 Productora: Walt Disney Productions Duración: 140 minutos |
0 comments:
Publicar un comentario