Esta entrada contiene spoilers, estás avisado :)
Argumento / Sinopsis
Francia, siglo XVIII. Entre el hedor de las calles y las gentes vive Jean-Baptiste Grenouille, un joven que ha nacido con un fino sentido del olfato. Esto hace que se obsesione por conocer todos los olores y, más tarde, por capturar las fragancias de las cosas... y las personas.
Diferencias entre el libro y la película
- El inicio de la historia: la novela arranca con el nacimiento de Grenouille; la película, con el momento de su ejecución, retrocede hasta su nacimiento y continúa hasta llegar de nuevo a la ejecución para desvelarnos el final.
- Las personas que pasan por la vida de Grenouille:
- La madre de Grenouille: tras darle a luz, su madre es decapitada por abandonarle; en la película la condenan a la horca.
- La nodriza Jeanne Bussie: se encarga del bebé varias semanas, pero se lo entrega al padre Terrier porque no quiere seguir cuidándole, ya que piensa que está poseído por el demonio porque no tiene un olor propio. Estos personajes no aparecen en el filme, sino que Grenouille pasa directamente a manos de su siguiente cuidadora, madame Gaillard.
- Madame Gaillard: regenta un convento en el que acepta a niños de cualquier edad y condición. Su mayor temor es morir en público junto a desconocidos, como le sucedió a su marido, por lo que está ahorrando para poder pagarse una muerte privada. Ella no tiene sentido del olfato, así que no comprende por qué los otros huérfanos intentan matar a Grenouille (les da mala espina). Sí que se da cuenta de que el niño sabe las cosas antes de que suceda (en realidad las huele a kilómetros de distancia) y, pensando que es vidente, de quienes se dice que ocasionan calamidades y hasta la muerte, decide venderle a un curtidor llamado Grimal. Por lo que a ella respecta, a los setenta años cierra su negocio y alquila su casa mientras espera la muerte; a los ochenta llega la Revolución Francesa, así que malvende su casa, pierde su fortuna y se aloja en una pensión en la que desarrolla un tumor de garganta que le arrebata la voz. La trasladan a la misma sala en la que murió su marido, en una cama con cinco mujeres moribundas y desconocidas, dejándola morir durante tres semanas a la vista de todos. Tras meterla en un saco, es enterrada en una fosa común. ¿Qué pasa con la madame Gaillard de la película? Que no tiene problemas de olfato, no se comenta su mayor temor y muere justo después de vender a Grenouille a Grimal; unos bandidos le roban el dinero y le cortan el cuello.
- Grimal: en ambas versiones le enseña a Grenouille a curtir y perfumar las pieles, le vende al perfumista Baldini y muere ahogado tras emborracharse. La película se inventa su aspecto, de piel destrozada por las sustancias con las que trabaja, y pasa por alto la enfermedad que contrae Grenouille estando a su cargo: el ántrax maligno, que mataba a la mayoría de curtidores.
- Giuseppe Baldini: en el texto de Süskind, Baldini es un personaje que nunca ha creado un perfume, sino que los ha heredado de su padre, los ha comprado o ha hecho mezclas ya conocidas. Ahora está a punto de quebrar porque no tiene ideas para nuevos olores. Cuando Grenouille trabaja para él, Baldini le transmite todos sus conocimientos sobre la creación de perfumes, y a cambio consigue nuevos aromas que ayudan a que su negocio prospere. Con el tiempo Grenouille decide marcharse, pero le entrega a Baldini seiscientas fórmulas para nuevos perfumes y éste le expide un certificado oficial de artesano que le permitirá trabajar en Grasse. Cuando se marcha, la casa se desploma y Baldini y su mujer mueren mientras duermen. En la adaptación de Tykwer no se dice que Baldini sea un impostor, sino que está de capa caída por la fuerte competencia y por la carencia de ideas, y su pupilo sólo le proporciona cien fórmulas. Además hay tres escenas inventadas: una en la la que Baldini le enseña cómo crear un aceite esencial usando diez mil rosas; otra en la que Grenouille ahoga al gato de su maestro al intentar capturar su olor; la última la podéis ver a continuación. Aquí se explica por qué Grenouille mata a trece mujeres en lugar de las veinticinco del libro:
- Marqués de la Taillade-Espinasse: tras pasar varios años solo en una cueva, Grenouille regresa a la civilización. Allí, el marqués de la Taillade-Espinasse promete convertirle en un hombre normal; lo único que hace es bañarle, alimentarle bien y llenarle de perfume, pero sigue siendo el mismo, por lo que se marcha al taller de perfumería regentado por madame Arnulfi y Dominique Druot. Aquí aprenderá a utilizar la grasa para atrapar el olor de las personas. Con el tiempo, el marqués emprende una expedición al Canigó, de donde no regresará jamás. Este personaje no aparece en el celuloide.
- La apariencia de Grenouille: "Durante su infancia sobrevivió al sarampión, la disentería, la varicela, el cólera, una caída de seis metros en un pozo y la escaldadura del pecho con agua hirviendo. Como consecuencia de todo ello le quedaron cicatrices, arañazos, costras y un pie algo estropeado que le hacía cojear, pero vivía" (capítulo 4, primera parte). También tiene joroba y, cuando trabaja para Grimal, contrae el ántrax maligno. Aunque supera la enfermedad, le quedan cicatrices detrás de las orejas, el cuello y las mejillas, que le desfiguran afeándole aún más (capítulo 6, primera parte). En el filme sólo tiene una cicatriz en la ceja derecha, cortes en el cuerpo y algunas zonas tintadas tras su trabajo en la curtiduría.
- Las mujeres a las que asesina Grenouille: la primera víctima es una joven que estaba limpiando ciruelas; en la novela la estrangula y la huele hasta que recoge toda su fragancia; en la película le tapa la boca para que no grite y le delate, asfixiándola sin querer, y descubre que su olor ha muerto con ella. En el filme también mete a una mujer en un tanque para intentar atrapar su olor como atrapan el de las flores; con la misma finalidad, paga a una prostituta para que se deje untar el cuerpo de grasa animal y, como esta se niega, la mata. Casi al final de la película, el perro de la prostituta reconoce el olor de su dueña en unas prendas que desentierra, delatando que Grenouille es el asesino de jóvenes.
- La fijación en Laure / Laura: en la novela, Grenouille huele a Laure cuando aún es una niña y decide esperar un año para capturar su aroma, similar al de la joven de los ciruelos, ya que entonces su fragancia habrá madurado; en la adaptación se fija en Laura cuando va montada en un carruaje y ansía atrapar su olor desde el primer momento, pero no será fácil. Las escenas del laberinto natural y las mellizas a las que Grenouille asesina, las primeras utilizadas para la creación del último perfume, son exclusivas de la película.
- El personaje de Antoine Richis: el padre de Laure está obsesionada con ella de un modo que se aleja de lo paternal; el padre de Laura quiere protegerla porque sabe que, aunque las autoridades digan que han atrapado al asesino de jóvenes vírgenes, el auténtico sigue suelto.
- El motivo del perfume: Grenouille se fabrica un perfume para oler como una persona; después decide crear un perfume para que le amen, y para ello usará el olor de Laure como ingrediente principal en una mezcla compuesta por las fragancias de otras mujeres. Sin embargo, el hecho de que los demás le amen le parece insoportable porque él prefiere odiar y ser odiado. Además el perfume no consigue que pueda olerse a sí mismo y le agobia que nadie pueda saber lo bien hecha que está su creación, así que decide morir el 25 de junio de 1776 en las mismas calles en las que nació. En la película, cuando descubre que no tiene un olor propio, decide demostrar que es alguien, que existe a pesar de no tener aroma. Su último perfume le permite dominar el amor de la humanidad, pero esto no le interesa porque odia a las personas; él sólo ha amado a la joven de las ciruelas, de modo que decide morir del mismo modo que en la novela.
Curiosidades
- Patrick Süskind cuenta en la novela que Grenouille no empezó a andar hasta los tres años, y que no habló hasta los cuatro (hasta los cinco en la película): sus primeras palabras fueron "pescado", "pelargonio", "establo de cabras", "berza" y "Jacqueslorreur" (capítulo 5, primera parte).
- Ninguno de los perfumes de la película tenía olor: el director no quería que los actores se descentraran.
- Kurt Cobain, vocalista del grupo de música grunge Nirvana, decía que "El perfume" era uno de sus libros favoritos, ya que a él también le fascinaban los olores. La letra de una de sus canciones, "Scentless Apprentice" (que se puede traducir como "Aprendiz sin olor"), está inspirada en la novela.
Citas favoritas
Porque el perfume era hermano del aliento. Con él se introducía en los hombres y si éstos querían vivir, tenían que respirarlo. Y una vez en su interior, el perfume iba directamente al corazón y allí decidía de modo categórico entre inclinación y desprecio, aversión y atracción, amor y odio. Quien dominaba los olores, dominaba el corazón de los hombres.
~Capítulo 32 (segunda parte)~
Le aterraba que la fragancia que aún no poseía, dejara de ser suya irremisiblemente cuando la poseyera.
~Capítulo 39 (tercera parte)~
Lo tenía en la mano. Un poder mayor mayor que el poder del dinero o el poder del terror o el poder de la muerte; el insuperable poder de inspirar amor en los seres humanos. Sólo una cosa no estaba al alcance de este poder: hacer que él pudiera olerse a sí mismo. Y aunque gracias a su perfume era capaz de aparecer como un Dios ante el mundo... si él mismo no se podía oler y, por lo tanto, nunca sabía quién era, le importaban un bledo el mundo, él mismo y su perfume.
~Capítulo 51 (cuarta parte)~
Conclusión
Lo que más me fascina del libro son las descripciones de los olores, que con tanta facilidad pueden causar aprensión como fascinación. Creo que es una obra brillante, y por suerte la película es bastante fiel en muchos aspectos, tiene una cuidada banda sonora y unos primeros planos y planos detalle que dejan sin aliento; lo único que no me convence es la posición en la que aparecen las jóvenes asesinadas, pues parecen colocadas por un fotógrafo en lugar de simples trozos de carne muerta.
Mención aparte a la voz en off, recurso muy criticado por los cinéfilos por considerarse mal utilizado en diversos filmes (como en "La ladrona de libros"): considero que en esta ocasión es necesario porque ayuda al espectador a ubicar la trama en un contexto histórico, a conocer los pensamientos de Grenouille (papel interpretado por un genial Ben Whishaw) y ayuda al desarrollo de los acontecimientos.
En resumen, considero que este libro versus película de "El perfume. Historia de un asesino" merece un EMPATE.
Mención aparte a la voz en off, recurso muy criticado por los cinéfilos por considerarse mal utilizado en diversos filmes (como en "La ladrona de libros"): considero que en esta ocasión es necesario porque ayuda al espectador a ubicar la trama en un contexto histórico, a conocer los pensamientos de Grenouille (papel interpretado por un genial Ben Whishaw) y ayuda al desarrollo de los acontecimientos.
En resumen, considero que este libro versus película de "El perfume. Historia de un asesino" merece un EMPATE.
Y a ti, ¿cuál te ha gustado más?
Datos del libro
Título: El perfume. Historia de un asesino
Título original: Das Parfum. Die Geschichte eines Mörders
Primera edición: 1985
Editorial: Mediasat Group, S.A (ed. 2003) Número de páginas: 256 ISBN: 84-96142-33-7 | Ficha técnica de la película
Título: El perfume. Historia de un asesino
Título original: Das Parfum. Die Geschichte eines Mörders Director: Tom Tykwer Guión: Andrew Birkin, Bernd Eichinger, Tom Tykwer Año de estreno: 2006 Productora: Coproducción Alemania-Francia-España Duración: 147 minutos |
16 comments:
Totalmente de acuerdo con el empate!
Está claro que las novelas tienen ventaja porque pueden proporcionarnos muchos más datos sobre el porqué de las acciones y reacciones de un personaje que las películas: al contrario de éstas, los libros no tienen limitaciones respecto al tiempo de lectura, el uso inapropiado de la "voz en off" ni los efectos especiales ;)
Personalmente vi primero la película y leí después el libro; ninguno de los dos me decepcionó en absoluto!!
Hola Ushiku,
Coincido contigo en la ventaja de las novelas respecto a las películas; he visto adaptaciones que partían de un buen texto pero, al no poder extenderse tanto como éstos, tenían que recurrir a otros recursos con los que no siempre salían bien paradas.
Yo también vi primero la película y hace poco me leí el libro para hacer este versus, ambas versiones me encantan :)
¡Gracias por comentar!
Es uno de esos pocos casos en los que la película me gusta tanto como el libro, los dos son fascinantes y consiguen que sentamos todos los olores y emociones del protagonista.
Muy cierto, Chechu.
Gracias por tu comentario :)
Buenas noches!!
Un excelente y detallado análisis del libro y concuerdo totalmente contigo. Son ambas muy buenas. El libro es único, ¿cómo alguien puede describir tal cantidad de aromas con sólo palabras? y lo más fascinante, ¿cómo hace que el lector los capte y los sienta? Es brillante aunque he de decir que la película me enamoró, ese toque final de la chica de las ciruelas, cuando el tiene esa visión imposible y suena el soundtrack "Lost Love" me pone la piel de gallina.
P.D: Soy Esther del blog El Lado Oscuro. Vengo por la Campaña de Bloggers Pequeños Unidos. Por supuesto te sigo y te invito a que visites mi blog.
http://esthervampire.blogspot.com.es/
P.D: si quieres ganar algunos seguidores más te recomiendo las iniciativas "Seamos seguidores", "Blogs Asociados" y "Todos contra todos", puedes encontrarlas en mi blog. A mi me han ayudado un montón a ganar lectores.
Un abrazo y nos vemos.
Hola Esther,
Creo que el adjetivo para definir cualquiera de las dos versiones es uno de los que utilizas en tu comentario: "brillante" :)
Esta semana estoy algo liada, pero la semana que viene prometo ponerme al día con la campaña y echarle un vistazo a las iniciativas de tu blog. Me encanta que los bloggers literarios estemos unidos a pesar de la distancia, y todo gracias a la lectura ;)
¡Un abrazo y gracias por comentar!
Hola. no puedo comparar porque solo he visto la película, pero si les das un empate es que está muy bien la adaptación porque suelen perder siempre por goleada. Yo tengo un video hablandode La mecánica del corazón y hace poco que he empezado , pero esta sección me gusta mucho, seguro que haré más, mas adelante. Vengo de la campaña bloggeros pequeños unidos y me quedo por aqui, te invito a que te pases por mi blog, besos.
Hola Anna,
Es cierto, en la mayoría de los versus que he hecho hasta ahora en el blog ha terminado ganando el libro. Pero creo que el resultado del "combate" depende de la calidad del libro y la película escogidas: por ejemplo, el filme "The Lovely Bones" me gustó más que la novela en la que se basaba, "Desde mi cielo".
Me paso por tu blog y este fin de semana me pongo al día con la campaña :)
¡Gracias por pasarte, besos!
Holaaa! Somos el equipo de Devoradores de Libros. Participamos en la campaña de Pequeños Bloggeros, ya te seguimos!
Nuestro blog es http://d3voradoresdelibros.blogspot.com.es/
Nos leemos ;)
¡Hola!
Muchas gracias, este fin de semana me pongo al día con la campaña ;)
Saludos.
¡Hola!
Gracias, en breve me pongo al día con la campaña ;)
Saludos.
Hola, llego hasta aquí años después de ver la película y sólo uno de leer el libro. Qué magia. Qué belleza se reúne hilando palabras, y con qué sensaciones nos dejan.
Apenas tenía idea de la película, dado que debía rondar los diez años al verla. Y ahora, una vez leído el libro y visto de nuevo la película, me he quedado fascinada. Son ambos tan espectaculares...
Por poner un ejemplo; Cumbres Borrascosas. Me gusta mucho el libro, y aunque no he visto la película, sólo presenciar la apariencia de los personajes ha desencajado mi visión mental de los mismos. Sin embargo no ocurrió así con El Perfume. Tanto con la joven del final como con el protagonista. Gran película. Normal que se haya rendido tanto culto a esta magnífica obra, y artistas como Kurt Cobain la hayan tenido como inspiración.
Fascinante.
A mí también me encantan ambas versiones ^^ ¡Muchas gracias por pasarte y comentar!
Qué interesante tu análisis. Yo he visto la película varias veces, y el libro lo acabo de comprar así que lo leeré próximamente y podré comparar yo también. Me alegro que como dices la película esté tan bien como el libro. Un saludo.
Mery
https://merysintacones.blogspot.com.es/
Hola,
en mi caso leí primero el libro, mucho antes que se hiciera la película, y aunque con reticencias accedí a verla cuando se expuso en los cines. Siento discrepar con la mayoría de vosotros, pero aunque la película no está mal, no alcanza la excepcionalidad del libro. Las primeras descripciones ya capturan todos tus sentidos, los detalles del nacimiento del protagonista son brutales, las imágenes y ese olor...creo que en la película se pierden demasiados detalles, pero bueno, es una opinión. ;)
Un saludo.
María
¡Hola, María!
No creo que tengas que disculparte por argumentar tu opinión de forma educada ;). Despertar sensaciones mediante palabras es difícil, estoy de acuerdo contigo en que el autor lo hace muy bien (en especial en lo relativo a los olores del mercado).
Un saludo y muchas gracias por comentar.
Publicar un comentario