Esta entrada contiene spoilers, estás avisado :)
Para leer el versus de la película de animación (1954), clic aquí
Para leer el versus de la película de animación (1954), clic aquí
Argumento / Sinopsis
"Aunque Rebelión en la granja fue concebida como una sátira devastadora sobre la degeneración del régimen soviético en la época de Stalin, el carácter universal de su mensaje la convierte en una obra fundamental para comprender la corrupción engendrada por el poder absoluto. Después de ser rechazada por cuatro editores, publicada finalmente por Secker & Warburg en 1945, no fue conocida por el gran público hasta entrada la década de los cincuenta. Hoy, traducida en todo el mundo y con millones de ejemplares vendidos, se ha convertido en una obra canónica y en un lúcido legado literario de uno de los autores más clarividentes y con mayor compromiso social del siglo XX.
La presente edición incluye más de cincuenta ilustraciones, así como también bocetos preliminares del multipremiado artista británico Ralph Steadman, especializado en sátira política y social. Su notable trabajo para este texto amplifica y trasciende los sentidos de la fábula, erigiéndose como una de las interpretaciones más originales que se hayan realizado. La traducción al castellano ha estado a cargo de Marcial Souto." (Argumento del libro)
---
"Una noche, cuando el granjero Jones se ha ido a dormir borracho, todos los animales de la Granja Manor deciden luchar contra el hombre que los maltrata. Los animales planean una rebelión para acabar con la dictadura actual, se hacen con la granja: instauran sus leyes y sus propias normas, pero no será fácil crear un nuevo sistema político. Con el tiempo los cerdos se convertirán en los nuevos tiranos creando un sistema opresor y despiadado... " (Sinopsis de la película)
¿Qué tienen en común el libro y la película?
~Los animales de la granja Manor / Ilustración de Ralph Steadman para "Rebelión en la granja"~
- La manipulación de los cerdos: la historia es una sátira acerca de los poderes políticos (concretamente al régimen soviético de Stalin; os recomiendo esta entrada de Wikipedia para comprender qué representa cada personaje de "Rebelión en la granja"). Ambas versiones nos muestran a un Napoleón y a un Squealer que saben lo sencillo que resulta manipular a los demás animales para conseguir lo que quieren, aunque en la película lo hacen a espaldas de Snowball mientras que en el libro comienzan a liderar tras la huida de éste.
- La educación y la organización de los animales: Orwell hace que los más inteligentes, es decir los cerdos, eduquen a los menos inteligentes. Napoleón, Snowball y Squealer elaboran un sistema de pensamiento basado en las enseñanzas de Major y lo denominan animalismo. Snowball aprende a leer para enseñar al resto (capítulo 2).
- El conflicto por el molino de viento: Snowball dibuja los complicados planos del molino para mostrarle su idea a los demás animales. Napoleón al principio está en contra: orina sobre los dibujos y llama a los perros que ha estado criando en secreto (los cachorros de Jessie) para que acaben con su contrincante. Jessie trata de detenerles, pero es inútil: Napoleón les ha convertido en sus siervos. Snowball sale corriendo, se escabulle tras el agujero de un seto y no vuelve a aparecer. Ahora Napoleón es el líder, y su mano derecha, Squealer.
~Pincher supervisa la construcción del molino / Fotograma de Rebelión en la granja (1999)~
- Las condecoraciones militares: tras la victoria en la Batalla del Establo, los animales deciden crear las condecoraciones "Héroe animal de primera clase" para Snowball y Napoleón, y "Héroe animal de segunda clase" para la oveja muerta en combate, aunque en realidad son adornos de latón (capítulo 4). Más adelante Napoleón se otorgará ambas menciones (capítulo 9).
- Los lemas de Boxer: este caballo representa al pueblo llano que, a pesar de todo, nunca deja de confiar en sus líderes. Por eso no es de extrañar que sus lemas sean "¡Trabajaré más duro!" y "Napoleón siempre tiene razón".
- La bandera, el disparo de la escopeta y el cráneo de Major: "Snowball había encontrado en el guardarnés un viejo mantel verde de la señora Jones y había pintado en él una pezuña y un cuerno blancos. Lo subían al mástil del jardín de la casa cada domingo por la mañana. La bandera era verde, explicó Snowball, para representar los verdes campos de Inglaterra, mientras que la pezuña y el cuerno significaban la futura República de los animales, que surgiría cuando finalmente derrocaran a la raza humana." (capítulo 3). "Discutieron mucho sobre qué nombre poner a la batalla. Al final la llamaron Batalla del Establo de las Vacas, ya que era allí donde se había producido la emboscada. La escopeta del señor Jones apareció tirada en el barro, y se sabía que había una provisión de cartuchos en la casa. Se decidió colocar el arma al pie del mástil [de la bandera], como una pieza de artillería, y dispararla dos veces al año: una el 12 de octubre, aniversario de la Batalla del Establo, y otra el día de San Juan, aniversario de la Rebelión" (capítulo 4). Más adelante desentierran de la huerta el cráneo de Major y lo colocan sobre un tocón, al pie del mástil, junto a la escopeta. "Después de izar la bandera, los animales tenían que desfilar por delante del cráneo de manera reverente antes de entrar en el establo" (capítulo 5). La escopeta la obtienen en la segunda batalla, no en la primera, pero la adaptación guarda mucha fidelidad con el resto de la cita.
~Napoleón junto al cráneo de Major / Fotograma de Rebelión en la granja (1999)~
¿En qué se diferencian?
- En el uso del término "camarada" para referirse a otro a animal
- En el personaje de Jones y el de Pincher: en la novela Jones no le debe dinero a Pilkington, su mujer sólo es mencionada un par de veces, al igual que sus hijos, y desaparece en cuanto es derrotado en la segunda batalla. En la película le pide 100 libras a Pilkington (a pesar de que aún no le ha devuelto las 100 que le prestó), su esposa está con él en todo momento, no tienen hijos y su papel tiene mayor peso en la historia. Por otro lado, la mujer de Pilkington y Jones tienen un encuentro sexual del que nadie mencionará nada. En cuanto a Pincher, el perro nombrado por Napoleón como Jefe de la Guardia Animal en la película, sólo es mencionado un par de veces en el libro.
- En el deber de lealtad a Jones: al principio, algunos animales dudan del animalismo porque consideran que le deben respeto al señor Jones (capítulo 2). Quien mejor refleja esta controversia es Mollie, una yegua muy presumida que adora los terrones de azúcar, los lazos y haraganear. El animalismo es contrario a estas cosas, de modo que ella terminará por huir de la granja y establecerse en la del vecino. Tras esta traición los animales juran no volver a pronunciar su nombre (capítulo 5). Mollie sí aparece en la película quejándose de que, al no haber humanos, nadie le cepillará el pelo, pero no volveremos a saber de ella.
- En la muerte de Major: el cerdo muere de viejo a los tres días de su discurso; no así en la película, donde es alcanzado por la bala de la escopeta disparada accidentalmente por Jones justo cuando está entonando por primera vez la canción "Bestias del mundo" ("Bestias en Inglaterra" en la novela).
- En la destrucción de los instrumentos de tortura: lo primero que hacen los animales tras echar a Jones y los mozos de cuadra es destruir los instrumentos con los que les torturaban (cadenas, látigos, argollas, cuchillos para la castración…); en la película no lo hacen.
- En la destrucción del molino de viento: Orwell cuenta que el molino comienza a construirse cuando Snowball ha huido, y es destruido dos veces: la primera, por un viento muy fuerte cuando está a medio construir, pero Napoleón les hace creer que ha sido Snowball (capítulo 6); la segunda, los granjeros horadan la base del molino y lo vuelan con pólvora porque el molino es el símbolo de una granja que están administrando unos animales (capítulo 8). En la película sólo es destruido una vez y se debe a la dinamita colocada por Jones.
~Boxer trabajando en el molino / Ilustración de Ralph Steadman para "Rebelión en la granja"~
- En la información a los animales de otras granjas: los animales de papel informan de su revolución a de otras granjas para que se unan a su causa; algunos lo consiguen, otros no tienen tanta suerte. Los animales de la pantalla no lo hacen, aunque Pilkington comenta que, si no detienen la iniciativa de la Granja Animal, acabará por extenderse a las demás.
- En el cuervo: en el texto es la mascota amaestrada de Jones; en la película es un ave de mal agüero.
- En la repetición de las ovejas: en el libro no cesan de repetir "¡Cuatro patas, sí, dos patas, no!", lo que será un problema para los planes de Napoleón. Por ello, Squealer les "lavará el cerebro" para que cambien la frase por "¡Cuatro patas, sí, dos patas, mejor!".
- En la narración: la película está narrada por la voz en off de Jessie, una perra inteligente que sospecha de la manipulación de los cerdos pero, como el resto de animales no la apoya, no puede hacer nada. En la novela sólo sabemos de ella que ha tenido cachorros y que muere en el último capítulo.
- En la televisión, el monóculo de Squealer y la estatua de Napoleón erigida frente al granero: estos tres elementos son exclusivos de la adaptación cinematográfica. Respecto al primero: los animales rompen la puerta del granero en busca de comida, exploran la casa de Jones y descubren la televisión; Napoleón y Squealer toman buena nota de este detalle para manipularles cuando sea conveniente para sus planes.
~Los animales se calman viendo la televisión / Fotograma de Rebelión en la granja (1999)~
~Squealer con monóculo / Fotograma de Rebelión en la granja (1999)~
~La estatua de Napoleón / Fotograma de Rebelión en la granja (1999)~
- En algunas escenas y personajes que no aparecen en la película:
- Las negociaciones con Pilkington y Frederick: la Granja Animal posee una pila de madera de los tiempos de Jones. El señor Pilkington, de la granja Foxwood, y el señor Frederick, de la granja Pinchfield, están muy interesados en comprarla. Frederick es el más ansioso, pero no ofrece un buen precio; Napoleón hace ver que se lleva muy bien con Pilkington al tiempo que se rumorea que Frederick planea destruir el molino y que es cruel con sus animales. Después de esto, el cerdo líder vende la madera a Frederick: todo ha sido una estratagema para que el granjero suba el precio. Sin embargo no consigue su propósito: el dinero con el que ha pagado es falso. Tras saber lo fácil que resulta engañar a sus enemigos, Frederick encabeza la que más tarde será conocida como la Batalla del Molino; Napoleón pide ayuda a Pilkington, y éste, lógicamente se la niega.
- Los rumores sobre la granja: las personas intentan convencerse de que la granja fracasará, así que van extendiendo rumores de la Granja Animal, como que allí "practicaban el canibalismo, se torturaban unos a otros con herraduras al rojo vivo y compartían a sus hembras" (capítulo 4).También que "los animales se estaban muriendo de hambre y de enfermedades, que se peleaban todo el tiempo y que habían recurrido al canibalismo y al infanticidio" (capítulo 7). Para acallar los rumores sobre la falta de comida, los cerdos instruyen al resto de animales para que le digan a Whymper que les han aumentado las raciones, y se lleva a cabo la siguiente treta: "Napoleón ordenó llenar de arena casi hasta el tope los graneros poco menos que vacíos y cubrir eso con los granos y la harina que quedaban. Con un pretexto cualquiera llevaron a Whymper a recorrer el depósito para que viera los graneros. El hombre, engañado, siguió informando al mundo exterior de que no había escasez de alimentos en la Granja Animal."
~Snowball recita los siete mandamientos / Fotograma de Rebelión en la granja (1999)~
- El personaje de Whymper: es sustituido por Pilkington, que manipula a Napoleón para su propio beneficio y se lleva de maravilla con Frederick aunque en el libro sean enemigos.
- El personaje de Minimus: es un cerdo que compone canciones y poemas, y forma parte del comité junto con Napoleón y Squealer; él es quien inventa otra canción cuando se prohíbe cantar "Bestias en Inglaterra", aunque a los animales no les gusta tanto porque sólo ensalza a su líder.
- El gallo negro de Napoleón: "Cuando [Napoleón] aparecía, no sólo contaba con su séquito de perros sino con un gallito negro que marchaba delante de él y actuaba como una especie de trompeta, soltando un «¡quiquiriquí!» antes de que hablara Napoleón" (capítulo 8).
- En el final de la historia
-En la novela: los animales terminan el molino con los años, pero sólo lo usan para moler el maíz, que les proporciona importantes beneficios económicos. Están construyendo un segundo molino para las dinamos. Según Napoleón, la verdadera felicidad radica en "trabajar duro y vivir frugalmente". Todos siguen pensando que, a pesar de todo, están mejor ahora que con Jones.
Durante una semana Squealer mantiene a las ovejas apartadas con la excusa de que les está enseñando una nueva canción. Cuando las ovejas vuelven, los animales descubren que los cerdos han aprendido a caminar sobre dos patas y que las ovejas ya no balan "¡Cuatro patas, sí, dos patas, no!", sino: "¡Cuatro patas, sí, dos patas, mejor!".
En la pared del establo sólo hay un mandamiento: "Todos los animales son iguales pero algunos animales son más iguales que otros".
A la semana siguiente llega a la granja una delegación de agricultores vecinos para una visita de inspección. Cuando los animales se asoman por la ventana para ver la reunión entre los cerdos y los hombres, son tan parecidos los unos de los otros que no saben distinguirlos.
~Squealer retransmitiendo / Fotograma de Rebelión en la granja (1999)~
-En la película: tras la muerte de Boxer, Jessie está arrepentida por haberle instado a que fuera al hospital y decide que salvará al resto de los animales. Les conduce hasta un refugio secreto y allí esperan durante años a lo que la perra cree que será inevitable: la caída de Napoleón.
Cuando regresan, tiempo después, la granja está semiderruida. Todos los animales han muerto o se han ido, excepto los cachorros de Jessie.
Llegan los nuevos propietarios. Los animales esperan que no cometan los errores del pasado.
Curiosidades de la película
~Napoleón y su señora / Ilustración de Ralph Steadman para "Rebelión en la granja"~
- Los animales de la granja fueron sustituidos, en algunas escenas, por unos muñecos creados por la factoría de Jim Henson, titiritero y productor televisivo que creó "Los Teleñecos" (1955), y "Barrio Sésamo" (1969) y dirigió las películas "Cristal oscuro" (1982) y "Dentro del laberinto" (1986).
- Existe otra adaptación de "Rebelión en la granja": data de 1954 y es una película animada. Podéis leer más curiosidades de la novela y de su primera adaptación en esta entrada.
Conclusión
John Stephenson cambia el guión de la historia para que tenga un final feliz, pero George Orwell no pretendía escribir una historia feliz: pretendía escribir una sátira acerca de una realidad que rechazaba, por eso el argumento es tan pesimista y contundente. Además no me convence la voz en off de Jessie: explica algunas escenas de un modo que da la impresión de que, cuando aquello estaba sucediendo, sabía perfectamente que la estaban manipulando, pero se supone que sólo sospechaba que pasaba algo malo.
Este "combate" vuelve a ganarlo, pues, el LIBRO.
Y a ti, ¿cuál te ha gustado más?
Datos del libro
Título original: Animal Farm
Autor: George Orwell Ilustrador: Ralph Steadman Primera edición: 1945 Editorial: Libros del Zorro Rojo (ed. 2010) Número de páginas: 152 ISBN: 978-84-92412-77-8 | Ficha técnica de la película
Título original: Animal Farm
Directores: John Stephenson
Guión: Alan Janes, Martyn Burke
Año de estreno: 1999 Productora: Hallmark Entertainment Duración: 91 minutos |
6 comments:
Impresionante post, largo y completo. En cuanto a la pregunta que al final haces, yo siempre he preferido la novela de Orwell que como tú dices realiza una crítica satírica de la realidad que le tocó vivir (la época de los años 30, la Guerra de España, la II Guerra Mundial, el ascenso del Comunismo en el este de Europa,la Guerra fría...), vamos que tenía razones más que sobradas para enjuiciar a la sociedad de los hombres. El cine, ya se sabe, busca siempre el "Comieron perdices".
Saludos
Hola Juan Carlos,
Es cierto que las entradas de "Libros versus películas" suelen quedarme bastante largas, pero creo que el contenido vale la pena, ¿verdad? :)
El libro me gustó mucho, es una lástima que sus dos adaptaciones cambiasen el final para que todos "comieran perdices", como bien comentas.
Muchas gracias por pasarte, un saludo.
¡Gran análisis, muy completo! Y muy buena tu propuesta.
No vi ninguna de las pelis, pero tampoco me entusiasman demasiado. El libro me encanta.
A veces me siento mal por tener cierto prejuicio hacia el film y no poder disfrutar de todas las expresiones de una obra y sus derivados. Creo que es un defecto mío.
Se me ocurren sólo uno o dos ejemplos en donde apenas estoy conforme. Me gustaría ser menos cerrado y relajarme un poco con este tema.
También me pasa que cuando llego primero a la película, y luego leo el libro, siento que estoy coaccionado en la descripción de los personajes, los lugares, las situaciones... Siento que mi imaginación está limitada por un camino ya transitado, y diseñado por otra gente.
Gracias por tu blog.
Saludos,
Hola Rubén,
Muchas personas tienen prejuicios hacia las adaptaciones de sus libros favoritos porque creen que no van a estar a la altura del original. Creo que la clave para no sentir la coacción que comentas es pensar que son historias complementarias, o vistas desde distintos puntos de vista.
Gracias por tu comentario :)
Mis aplausos.
nada más que añadir. Completa, concisa, directa.
Se nota que la has hecho desde el cariño. Compartida en Google+.
Un saludo!
Hola Tonilector,
Muchas gracias por compartir ^^. Fue una de mis primeras entradas, antes las hacía mucho más largas que ahora, pero creo que no cambiaría nada de ésta.
¡Saludos!
Publicar un comentario